Month of the Gods – or Without?

Month of the Gods – or Without?

It’s been a very trying month, and yet rewarding.

finalistAt the beginning of the month, I found out that my science fiction novella/novellette Adam’s Stepsons had won an award (Readers’ Favorite). The next day, I was selected as a Featured Author by BookWorks. And then less than a week later, Adam’s Stepsons got another award, this time Finalist for Best Novella by the Independent Authors’ Network. Inspired, I worked on my next SF novel and got the word count up to around 25,000.

Pretty cool.

And then it started to rain.

And rain.

And kept raining. For about eight to nine days straight. Mold everywhere in the house: the entranceway, the hall, the bath, the kids’ bedroom, even our little library nook (which doubles as my writing room/man cave).

Yuck.

And then (not done with us yet!) the typhoon came. No damage for us but plenty for some of my colleagues and neighbors up north in Kyoto and Gifu.

Typhoon22Our daughter’s sports festival – her last at the nursery school, in which she gets to play snare drum in a marching band – was delayed, and then cancelled.

Then both kids got sick. Waking up several times a night, coughing with stuffy noses, and still having to get up early each morning (6 – 6:30) for school and work for all four of us.

The Month of the Gods (神無月) became the Month without Gods (無 = na (of) as well as naki (without)). As if suddenly abandoned.

So it’s fitting that after only two days of sun, October will end with yet another typhoon. Yikes.

Probably a glancing blow, but the heavy rain that accompanies the storm will no doubt scuttle our plans for a Halloween party for our kids and their friends. It may inspire some writing, however.

After all, isn’t that how Mary Shelley started?

Halloween2017

 

Marquez, the general, and his labyrinth

labyrinth

When I first started writing the kernel of what ultimately became Adam’s Stepsons, the multiple/mixed genre story The General in His Labyrinth had just been published, by Nobel laureate Gabriel Garcia Marquez.

I’d been searching for character names, desperate not to have them all sounding like the people I knew at the time (i.e., white guys in my rural hometown).

So “Marquez” sounded like a great name. I had a general in the story. General Marquez fit. Why not. Continue reading

Adam’s Stepsons: The Professor and Sam Adams

beerfridgeThe main character of my new SF novella Adam’s Stepsons, Dr. Johann Heimann, was modeled after a professor at my undergraduate college named…ah…let’s name him Professor R. He had the biggest office on campus, and he kept Sam Adams in a small fridge tucked under his desk. And he shared them liberally with students who stopped by. And he told great stories about Chevy Chase. A perfect model for a fictional scientist.

Prof. R. was a teacher of social economics. Which is why he spent all his free time keeping careful track of tiny pieces of paper from the 17th to the 19th century detailing who was responsible for maintaining what part of what county and state roads in nearby towns.

By “careful,” I mean of course hundreds of cardboard boxes haphazardly stacked around his office and often mislabeled or labeled with handwriting so cramped that medical doctors would be proud. Couldn’t help wondering if Sam Adams were to blame. Continue reading

Notes from the Nineties: Cois Fharraige / Ag an gcrosaire

From now I’ll be spending some time on the blog briefly explaining the background of some of the stories and poems in my new book Notes from the Nineties (already available for pre-order! Only $1.99!).

postcard
The first story in the volume is called “Cois Fharraige,” which used to be subtitled “or, By the Sea,” which is the meaning of the Irish Gaelic (Gaeilge) title. The poem that follows the story (“Ag an gcrosaire,” which means “at the crossroads”) stems from the same time period and experiences.

From 1995 to 1997 I studied creative writing, literature, history, and Irish language in the University of Notre Dame MFA program. (Actually, when I entered the program it was an MA but changed to a “terminal degree” at the end of my first year, but that’s another story…). When I told my roommate that I was studying Irish he first said “don’t the Irish speak English?” And then he added, “Gee, that’s going to improve your job offers” (or some such words). Continue reading