Although the book Er Ist Weider Da (Translated into English as “Look Who’s Back,” although literally it should be “He’s here again”) was published in 2012, the German language movie released in 2015, Netflix picked it up in early 2016, I just now stumbled across this movie over the weekend. Probably an algorithmic thing (don’t ask).
Normally, I blog about either family history or science/science fiction. But in this case, let’s just call it science fictiony-historical satire with a dark edge.
It’s good. Scarily good. Hysterically funny in parts. Deeply, darkly disturbing in many others.
And completely misunderstood by most reviewers. Especially the ones writing only in English. Continue Reading
Yes, I have finally gotten around to “being interviewed” (by, er, myself) at Smashwords. In which I lay bare my literary influences. Ah, and also revel in my geekdom. Yeah.
Which means that, yes, I am preparing to (re)publish some of my work in ePub format. Hopefully, Adam’s Stepsons will be soon available for iBooks, Kobo, and some other apps/devices. Aiming at April 1st (since Adam’s Stepsons is currently enrolled in Amazon’s “KDP Select,” which prohibits me from distributing it as an ebook through other services until March 31st).
The Kindle (.mobi) price will be lowered to ONLY US $0.99 from Sunday! (I hope. Maybe Monday. Definitely by January 31st).
In the meantime, work proceeds apace on Bringer of Light! More coming soon. Very soon.
He described the concept as a “stainless-steel sandwich” that can “bleed water…fuel” through tiny holes on its surface to keep it cool as it enters the Martian atmosphere at breakneck speeds.
Not sure, but I don’t think there are a lot of people who want to travel to Mars inside a sandwich…
I love ’70s sci-fi movies. Partly it’s because the early ’80s was the advent of the VHS/VCR and cable TV, and in late elementary school I was introduce to these movies for the first time.
Don’t even get me started about late ’70s / early ’80s sci-fi TV shows. Buck Rogers and the original Battlestar Galactica. Gil Gerard and Lorne Greene. My childhood heroes. Yikes. Continue Reading
Chinese science fiction has been up and coming for a while now. The work of Liu Cixin, for example, earned the author (or translator, not sure which) a Hugo Award. (I reviewed and found the Three-Body Solution to be full of interesting ideas but bogged down with poorly written dialogue, unexpected shifts in voice and style, stereotypes, and two-dimensional characters.)
And, of course, China is about to (re)discover itself as a major player on the world stage. Complete with the “only our civilization can save humanity” trope, a.k.a., just like the US.
I’ve made good progress on my mother’s high school manuscript — up to Chapter 9 (out of 15). Taking notes while I type, particularly about cultural references and language usage, I came across one interesting prediction:
“The space program of the two major nations [US and Russia] were joined after the moon project because it was cheaper to outfit; also, with the world’s greatest minds working together, better vehicles could be built.”
This was written a full 9 years before the joint Apollo-Soyuz (or Soyuz-Apollo) Test Project in 1975 that basically ended the “space race” started by the launch of Sputnik.
Written by a 17-year-old in 1968. The reality was more complicated, but still, heck of a prediction. Go, Mom!
A literary agent just told me (via email) that I need to “ground each scene in reality.”
Of a science fiction slash fantasy novel. In outer space. With asteroid miners, space pirates, Martian settlers, astral walking, and elemental morphing powers.
Hi, everyone. I know it’s been a while since I blogged here. But I have been writing.
And editing. And then writing again. And, yes, in multiple genres. That’s my philosophy. That’s what you get if you read my writing.
I think I’ve probably written about this before, but I find myself increasingly disliking current writing styles. Short paragraphs. Bad grammar. No internal monologue. Things blowing up. Continue Reading